Keine exakte Übersetzung gefunden für المشرق العربي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المشرق العربي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Comisión también recibió información actualizada sobre los mecanismos para la integración de los distintos sistemas de transporte de la región, facilitada por la CESPAO en apoyo de la integración regional.
    وقُدم ”اتفاق التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي“ من أجل اعتماده في الدورة.
  • Memorando de Entendimiento sobre cooperación en materia de transporte marítimo en el Mashreq árabe.
    مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي.
  • Tanto la subregión del Mashreq como la del Magreb registraron progresos en esta esfera.
    وأحرزت منطقتا المشرق العربي والمغرب العربي دون الإقليميتين تقدما في هذا المجال.
  • iv) Material técnico: mantenimiento de la página web de la CESPAO sobre integración regional y respuesta a la globalización; mantenimiento y actualización de la base de datos del Sistema de Información Geográfica sobre el sistema de transporte integrado del Mashreq árabe; enlace entre los centros de coordinación nacionales encargados del sistema de transporte integrado del Mashreq árabe (2);
    '4` مواد تقنية: صيانة الصفحة الأساسية للإسكوا عن التكامل الإقليمي والاستجابة للعولمة؛ صيانة وتحديث قاعدة بيانات نظام المعلومات الجغرافية عن نظام النقل المتكامل في المشرق العربي؛ بناء شبكة من مراكز التنسيق لنظام النقل المتكامل في المشرق العربي (2)؛
  • Además, se presentó para su aprobación en el período de sesiones el Acuerdo sobre la cooperación en el ámbito del transporte marítimo en el Mashreq árabe, que es el tercero, después del Acuerdo sobre carreteras internacionales en el Mashreq árabe (mayo de 2001) y del Acuerdo sobre ferrocarriles internacionales en el Mashreq árabe (abril de 2003), dimanados de la Declaración sobre la adopción y el desarrollo del sistema integrado en el Mashreq árabe (mayo de 1999).
    وهذا الاتفاق هو الثالث بعد الاتفاق المتعلق بالطرق الدولية في المشرق العربي (أيار/مايو 2001) والاتفاق المتعلق بالسكك الحديدية الدولية في المشرق العربي (نيسان/أبريل 2003) وهي اتفاقات انبثقت جميعها عن ”إعلان اعتماد وتطوير النظام المتكامل في المشرق العربي (أيار/مايو 1999)“.
  • i) Servicios de asesoramiento: seis misiones de asesoramiento, enviadas a solicitud de los Estados miembros, sobre el sistema de transporte integrado del Mashreq árabe (2) y cuestiones relativas al comercio mundial (4);
    '1` الخدمات الاستشارية: إيفاد ست بعثات للخدمات الاستشارية بناء على طلب الدول الأعضاء بشأن نظام النقل المتكامل في المشرق العربي (2)؛ وقضايا التجارة العالمية (4)؛
  • La CESPAO ha venido desempeñando un papel rector en la formulación de un sistema de transporte integrado del Mashreq árabe que incluye acuerdos de transporte por carretera, por ferrocarril y marítimo.
    ومنذ فترة والإسكوا تقود جهود إقامة شبكة متكاملة للنقل في المشرق العربي، شملت إبرام اتفاقات في مجال النقل البري والبحري وبالسكك الحديدية.
  • b. Documentación para reuniones: cuatro informes al Comité de Transportes: plan de acción para la aplicación del Acuerdo sobre Ferrocarriles Internacionales en el Mashreq árabe; aplicación del Acuerdo sobre Carreteras Internacionales en el Mashreq árabe; progresos realizados en la creación y puesta en funcionamiento de los Comités Nacionales de Facilitación del Comercio y el Transporte; y plan de acción para la aplicación del Memorando de Entendimiento sobre cooperación en materia de transporte marítimo en el Mashreq árabe;
    ب - وثائق الهيئات التداولية: تقديم أربعة تقارير إلى اللجنة: خطة عمل لتنفيذ اتفاق الطرق الدولية في المشرق العربي؛ التقدم المحرز في إنشاء وتنفيذ اللجان الوطنية لتيسير التجارة والنقل؛ خطة عمل لتنفيذ مذكرة التفاهم المتعلقة بالتعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي؛
  • i) Cuatro publicaciones periódicas: Examen anual de la evolución de la globalización y la integración regional en los países de la región de la CESPAO (2), Marco metodológico para el sistema de transporte integrado del Mashreq árabe, y Examen de los progresos realizados por el Yemen en la aplicación del nuevo Programa de Acción en favor de los países menos adelantados;
    '1` أربعة منشورات متكررة: الاستعراض السنوي للتطورات الحاصلة في مجال العولمة والتكامل الإقليمي في بلدان منطقة الإسكوا (2)؛ وضع إطار منهجي لنظام النقل المتكامل في المشرق العربي؛ استعراض التقدم الذي تحرزه اليمن في تنفيذ برنامج العمل الجديد لأقل البلدان نموا؛
  • Entre 1990 y 2002, la carencia de alimentos se redujo del 4,5% al 3,7%, en el Mashreq, mientras que en el Magreb aumentó del 4,6% al 5%.
    كما لوحظ بين عامي 1990 و 2002، انخفاض في المعدل المقابل بالمشرق العربي من 5‚4 في المائة إلى 7‚3 في المائة، في حين شهد في المغرب العربي ارتفاعا من 6‚4 في المائة إلى 5 في المائة.